Isu dan Cabaran Dalam Penggunaan Bahasa Isyarat Malaysia (BIM) untuk Pengajaran Perkara Asas Fardhu Ain (PAFA)
Total Views: 1098 | Total Downloads: 493
DOI:
https://doi.org/10.33102/jqss.vol1no1.2Keywords:
Bahasa Isyarat Malaysia (BIM), Perkara Asas Fardhu Ain (PAFA), Golongan pekakAbstract
This article discusses issues and challenges faced by special education teachers in using Bahasa Isyarat Malaysia to teach the deaf basics of fardhu ain. Firstly, the shortage of Islamic terminologies in sign language leads to communication barrier between the teacher and students. Besides that, the Fardhu Ain teachers are not well-versed with sign language. Another issue is that the curriculum used is meant for the typical community and unsuitable for the deaf community.
Abstrak
Artikel ini membincangkan tentang isu dan cabaran yang dihadapi guru pendidikan khas dalam penggunaan BIM untuk pengajaran PAFA kepada golongan pekak. Isu dan cabaran yang pertama ialah kekurangan bahasa isyarat agama Islam yang menyebabkan kesukaran golongan pekak dan guru yang mengajar untuk berkomunikasi bagi membincangkan perkara yang berkaitan dengan agama. Selain itu, isu dan cabaran kedua ialah ketidakmahiran guru PAFA dalam berkomunikasi menggunakan bahasa isyarat. Seterusnya isu dan cabaran ketiga ialah ketidaksesuaian kurikulum PAFA untuk golongan pekak kerana kurikulum PAFA yang digunakan kepada golongan pekak turut digunakan sama oleh golongan tipikal Muslim yang lain.
References
Al-Quran Al-Karim.
Azrin Ab. Majid. (2011).Pendidikan Islam Malaysia membangun gagasan baru(Edisi ke-2). Selangor. Angkatan Edaran.
Al-Fityani, K., & Padden, C. (2008). A lexical comparison of sign language in the Arab world. Theoretical
issues in sign language research conference Florianopolis, Brazil. 9(1). 2-14.
Berman, B. A., Guthmann, D. S., Crespi, C. M., & Liu, W. (2011). Development and testing of an antitobacco school-based curriculum for deaf and hard of hearing youth. American Annals of the Deaf,155(5),502-604. Enns, C. J.,& Herman, R. C. (2014). Adapting the assessing British Sign Language development: Receptitive skills test into American Sign Language. Journal of Deaf Studies and Deaf Education,16(3),362 –374.
Hagen,S. (2011). The body language book (2nd ed.).Selangor. Advantage Quest.
Hamdi Ishak. (2010a). Isu pengajaran Pendidikan Islam kepada kanak-kanak bermasalah pendengaran. Proceedings of the First Annual Inclusive Education Practices Conference. UKM 1 131 –141.
Hamdi Ishak. (2010b). Pekak dan bisu menurut perspektif Islam. Kuala Lumpur.
Dewan Bahasa dan Pustaka. Hamdi Ishak, Ab Halim Tamuri, Rosadah Abdul Majid, & Safani Bari. (2010).
Amalan pengajaran dan pembelajaran Pendidikan Islam kepada murid sekolah kebangsaan pendidikan
khas masalah pendengaran: satu kajian kes. Prosiding Seminar Penyelidikan Siswazah UKM,1(4),163 –
Haung, T. (2012). A review of sign language acquisition studies as the basis for informed decisions for sign language test adaption. Sign Language & Linguistics, 15(2),213-239.
Haung, T., & Mann, W. (2014). Mapping out guidelines for the development and use of sign language assessments: some critical issues, comments and suggestions. Multilingual aspects of signed language communication and disorder,11,123-239.
Ismail Kamus & Mohd Azrul Azlen Ab. Hamid. (2009). Indahnya hidup bersyariat: modul fardu ain diri, keluarga dan masyarakat sepanjang hayat. Kuala Lumpur, Malaysia:Telaga Biru.
Kincaid (2012). Exploring the use of auditory and verbal strategies and specific visual teaching systems of itinerant teachers of students who are deaf and hard of hearing.(Thesis Ijazah Sarjana yang tidak diterbitkan,Fakulti Pendidikan. Universiti Queen’s,Canada).
Lieberman, A. M., Borovsky, A., Hatrak, M.,& Mayberry, R. I. (2014). Real-time processing of ASL signs: Effects of linguistic experience and profiency. BUCLD 38 Proceedings University of California,23-26.
Lim, L. (2006). Understanding deaf culture:Malaysian perspectives. Kuala Lumpur: Majudiri Y Foundation for the Deaf.
Loughran, S. (2013). Cultural Identity, Deafness and Sign Language: A postcolonial approach. LUX: A Journal of Transdisiciplinary Writing and Research form Claremont Graduate University,2(1),1-8.
Mohd Hanafi Mohd Yasin. (2005). Perbandingan pencapaian pelajar pendidikan khas (pekak)menggunakan tiga format peperiksaan Ujian Penilaian Sekolah Rendah(UPSR).(Tesis Doktor Falsafah yang tidak diterbitkan). Fakulti Pendidikan UKM. Bangi.
Mohd Huzairi Awang, Hajaratul Bahti Zakaria, Bani Hidayat Mohd Shafie, Nor Hayati Fatmi Talib & Nabiroh Kassim. (2010). Persepsi pelajar bermasalah pendengaran terhadap pembelajaran fardhu ain: Cabaran terhadap guru. Proceedings of the 4th International Conference on teacher Education: JointConference UPI & UPSI.240 –250.
Mohamed SazaliShaari. (2004, Ogos 13). Budaya orang Pekak. Kertas persidangan keluarga Pekak bahagia.Hotel Crown Princess. Kuala Lumpur.
Mohamed Sazali Shaari. (2005). Antara BIM dan maruah orang pekak Malaysia (atas talian). http://epekak.net/bicarasazali/2005/02_JBI.htm
Moores, D. F. (1996). Educating the deaf : Psychology, principles, and practices(3rd ed.).Boston, MA:Houghton Mifflin.
Ross, A. D., & Pagano, T. (2009). Development of curriculum to teach the “soft skills” necessary for the future deaf and hard-of-hearing laboratory technician workforce. Journal of Science Education for Students with Disabilities,13(1),17-28.
Sheikh Abdul Fattah Abu Ghuddah. (2011). 40 Strategi pendidikan Rasulullah SAW. Selangor:Pelima Media. Sign Language Stastistics. (2010). Wycliffe.http://www.wycliffe.ca/wycliffe/our_community/post.jsp?euid=57cff2f2-62f5-4609-9
Siti Muhibah Nor. (2010). Kesukaran Pemahaman murid-murid bermasalah pendengaran terhadap mata pelajaran pendidikan Islam. Proceedings First Annual Inclusive Education Practices Conference (hh. 122 –130).
The Islamic dictionary for the deaf. (2013). Doha, Qatar: The Qatar Centre of Social Culture for the Deaf.
Trine, E. (2013). A Case Study of an Arabic/Jordanian Sign Language (LIU) Interpreter in Jordan. (Tesis Ijazah Sarjana yang tidak diterbitkan,Universiti Western Oregon. Amerika Syarikat).
Wilbur, R.B. (2013). Changing how we think about sign language, gesture, and agreement. Sign Language and Linguistics,16(2),221 -258.
Zakarna,N., Samreen,S., Eldin,R.S., & Jasim,N.F. (2013). First International Forum for the Deaf Muslims: Deaf Muslims Organization. Doha, Qatar: The Qatar Centre of Social Culture for the Deaf.
Zulkifli Md Ali, Mohd Mokhtar Tahar,& Mohd Hanafi Mohd Yasin.(2010). Kesan Bahasa Isyarat Malaysia dalam penggunaan Kod Tangan Bahasa Melayu dalam kalangan pelajar bermasalah pendengaran. Prosiding Seminar Penyelidikan Siswazah UKM,1(4),109 –121.
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2017 Syar Meeze Mohd Rashid, Norlidah Alias, Zawawi Ismail
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All articles are published by USIM Press. If the article is accepted for publication, the copyright of this article will be vested to author(s) and granted the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license, unless otherwise stated. Anyone may reproduce, distribute, translate and create derivative works of this article (for both commercial and non-commercial purposes), subject to full attribution to the original publication and authors. The full terms of this licence may be seen at http://creativecommons.org/licences/by/4.0/legalcode